Swahili Bible Project

In the region of East Africa which covers countries such as Tanzania, Kenya, Uganda, Rwanda and others, there are approximately 150 million who speak and read Swahili[1]. While many in these regions are multilingual, meaning people speak English, Swahili, and a mother tongue, in written form, reading comprehension of Swahili exceeds English.[2]

Swahili Bible translations do exist, mostly as digital or downloadable e-books. However, this option is not viable in areas with low smartphone use (many ebooks are not downloadable on the majority of phones in use in these areas), even if there is internet availability. Print options can be rather expensive. A missionary heading to Kenya from the US could pay $80 to $200 for a single print copy to bring with them.

The Swahili Bible Project is designed to create an affordable Swahili Bible intended for outreach evangelism and missions. We will create a lightweight paperback New Testament version specifically for economic reasons so that it can be readily distributed as part of church ministry and evangelism.

We believe that by making the Swahili New Testament affordable to Swahili speakers, we will open the doors to the knowledge of Christ and salvation through faith and repentance. Help us bring this to reality with your support.

Two Ways You Can Help:

First. Your contribution to this project will open the ability to provide Swahili Bible to outreach efforts in East Africa. Please visit https://www.givesendgo.com/swahilibible for more details

Second. You can now purchase and provide a positive review of the finished Bible at www.amazon.com/Swahili-New-Testament-Bible-Outreach.

Now Available for Purchase

At these online Sources: 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Special Thanks:
We would like to thank PME Media of Kenya for the video soundtrack.

All images, text, and music that is included in the Swahili Bible Project promotional video is by permission and carries certain copyrights.

[1] N., Karanja, Peter (2012). “Kiswahili Dialects Endangered: The Case of Kiamu and Kimvita”. International Journal of Humanities and Social Science: 95–117.
[2] “We found that reading comprehension percentage scores were higher in Kiswahili than in English,” http://onlinelibrary.wiley.com/doi/10.1111/1467-9817.12052/pdf